Главная страница
  Обратная связь
  Редакция рекомендует
  Друзья сайта
   
 
  Белорусские сказки
  Русские сказки
  Украинские сказки
 
  Абазинские сказки
  Абхазские сказки
  Аварские сказки
  Адыгейские сказки
  Азербайджанские сказки
  Армянские сказки
  Балкарские сказки
  Грузинские сказки
  Карачаевские сказки
  Курдские сказки
  Осетинские сказки
  Чечено-Ингушские сказки
 
  Казахские сказки
  Киргизские сказки
  Таджикские сказки
  Туркменские сказки
  Узбекские сказки
 
  Датские сказки
  Исландские сказки
  Норвежские сказки
  Финские сказки
  Шведские сказки
 
  Авиабилеты бургас чартер - чартерные авиабилеты aviacharters.ru.
   
 
 

Мужественный друг Гайрат


Было ли то или не было, кто знает? Но, говорят, в старые времена городом Бустонабад правил хан Кагар.
Отправился однажды хан Кагар охотиться. Подъехал юн к берегу реки Сыр-Дарьи попоить коня и вдруг видит на склонившейся над водой камышинке из изумрудов сидкт подобная серебристому полумесяцу красавица и полощет длинные, похожие на сияние солнечных лучей волосы.
Хлестнул нагайкой своего коня хан Кагар, конь рва. нулся вперед. Потянул руки хан, чтобы схватить красавицу, но она скользнула по камышинке и без всплеска исчезла в глуби вод.
Метался по берегу хан Кагар взад и вперед, скакал то в одну, то в другую сторону, но больше девушку он не увидел.
Забыть неведомую красавицу хан Кагар так и не смог, и воспоминание о ней жгло его душу точно огнем.
Сын хана Кагара Турсун, статный и привлекательный лицом юноша, дружил с джигитом из народа Гайратом. Турсун и Гайрат дали клятву: «Пусть превратится тот из нас в камень, кто откажется от друга». Клятву они скрепили кровью.
Как-то ханский сын Турсун охотился с другом своим Гайратом на берегах Сыр-Дарьи, в тех же местах, и увидел красавицу, сидевшую на камышинке.
Турсун с одного взгляда влюбился в прекрасную девушку и замер на месте, точно пригвожденный стрелой.
При виде юношей красавица кокетливо улыбнулась, соскользнула по камышинке в воду и исчезла.
Огорченный Турсун схватился за голову и начал про. клинать свою несчастную судьбу.
Гайрат был сметливый, благоразумный юноша. Он сказал:
– Девушка вероятно пери. Простым смертным нельзя иметь дело с волшебными существами.
– Но я люблю ее, и жизнь без нее мне не жизнь, – застонал Турсун.
Сидевший поблизости на берегу старик-рыбак слышал разговор юношей и сказал:
– Девушка эта пери. Живет она на дне Сыр-Дарьи в подводном царстве и только изредка всплывает на поверхность реки, чтобы посушить свои чудесные волосы. Ради такой девушки не жалко и в воду броситься.
– Много не болтай, – раздраженно сказал Турсун, хватаясь за саблю. – Ты что же, старик, предлагаешь мне утопиться! Погубить меня замыслил!
– Нет, – ничуть не испугавшись, ответил рыбак, – я только говорю, что истинный влюбленный не боится ни огня, ни воды.
Слова рыбака задели Турсуна.
– Старик, скажи, как спуститься в подводное царство? Ты должен знать. Говори, иначе зарублю.
Усмехнулся только рыбак, взял свою сеть и пошел. Турсун и Гайрат стали умолять его не уходить.
– Если бы не ваша молодость, – проговорил старик, – я не стал бы даже разговаривать с такими грубыми и невоспитанными людьми. Ладно, станьте на колени и просите.
– Я сын могущественного хана и не могу унизиться так перед простым человеком, – заявил Турсун.
Тогда на глазах изумленных юношей старик-рыбак начал обращаться в туман. При этом рыбак говорил:
– Для любящего ничего не страшно.

Упал Турсун на колени и заплакал. Рыбак исчез, растворился в воздухе, но до слуха юношей донеслись чуть слышные слова:
– Презрев страх, спуститесь по камышинке.
– Возьми меня за руку, – попросил Гайрата Турсун, – и покажи путь.
– Я друг тебе и я пойду с тобой, – сказал Гайрат. Взял он друга за руку и повел.
Нашли они изумрудную камышинку, на которой сидела пери и, крепко зажмурив глаза, соскользнули в воду.
Только на дне реки друзья решились раскрыть глаза.
Смотрят – перед их изумленными взорами раскинулся благоустроенный город с улицами, домами, базарами, караван-сараями. Во все стороны спешили люди как люди, только вместо ишаков и лошадей они ехали на здоровенных сомах и белугах, а перед собой гнали не стада баранов и коз, а целые стаи всякой мелкой рыбы.
Подивились юноши, походили по подводному городу и постучались в ворота первого попавшегося дома. Из калитки выглянула дряхлая старушка:
– Ийе! – удивилась она. – Что нужно у нас под водой вам – людям мира зноя и жажды? С какими коварными намерениями пришли вы сюда?
– Бабушка, – поспешил успокоить старушку Гайрат, – мы заблудились и против своей воли попали на дно Сыр-Дарьи. Приютите нас на ночь. Или гостеприимство незнакомо людям подводного царства?
– Прошу, заходите, – сказала старушка, – все, что найдется в доме, к вашим услугам.
Старуха приняла Турсуна и Гайрата, накормила их пловом с рыбой и постелила одеяла из осоки и зеленых водорослей. Перед тем как оставить юношей одних,, старушка сказала:
– Сыночки, не выходите ночью на улицу. У нас дворы охраняют зубастые щуки. Не успеет плешивая красавица косу расплесть, как они загрызут самого храброго.
Сказала так и ушла к себе.
Хоть было сыро лежать на одеялах из водорослей, но Турсун мгновенно уснул, а Гайрат долго переворачивался с боку на бок.
Наконец он тихонько встал и выглянул на двор. Сквозь воду светила зеленая луна и было хорошо видно. На дворе никаких щук не оказалось.
Гайрат вышел на улицу и зашагал к хрустальному дворцу подводного царя. Походил кругом, посмотрел. «Вероятно, та пери здесь живет», – подумал он и вернулся в дом старухи.
Утром старушка угостила юношей на завтрак кавардаком из рыбы.
Гайрат сказал:
– Что же, бабушка, вы пугали нас свирепыми щуками. Всю ночь от бессонницы бродил я по улицам и ни одной щуки не видел. Скажите, а кто живет в хрустальном дворце?
Хитро улыбнувшись, старушка ответила:
– Аи, аи, непослушный. Во дворце живет подводный царь и его единственная дочь пери с волосами, подобными солнечному сиянию.
При этих словах Турсун побледнел, и старуха сразу же приметила его волнение. Она добавила:
– Дочь царя красива, так красива, что все, кто ее увидит, теряют покой и становятся безумны. Достаточно пери открыть в темную ночь глаза и в нашем подводном царстве становится светло так, как у вас, у людей, наверху в самый ясный солнечный полдень.
– Откуда вы, бабушка, все знаете? – удивился Турсун.
– Ну, это весь водяной народ знает, а мне как не знать – я же нянька нашей пери.
– Вы пойдете во дворец сегодня? – спросил Гайрат.
– Пойду.
– Если увидите пери, скажите: «Те двое юношей пришли. Удивительно, что не потонули».
– Вай, джигиты, уж не затеяли ли вы дурного. Ничего я царевне не скажу.
И ушла во дворец.
Во дворце старушка-нянька терпела, прикусив язык, терпела, но не могла сдержать себя и проболталась царевне:
– Те двое юношей пришли. Удивительно, что не потонули.
– Молодцы, не испугались, – засмеялась пери и начала угощать и ублажать старушку.
Когда нянька уходила, пери дала ей кусочек хрусталя и обыкновенный уголек.
– Нянюшка, отдай им, – сказала пери, – и ничего больше не говори.
По пути домой старуха думала:
«Вай, мне несчастной! Царевна что-то задумала. Не сносить мне головы»,, – бросила на дорогу хрусталь и уголек.и пошла дальше.
Но не сделала она и десяти шагов и сказала себе: «Царевна узнает – обидится. Опять плохо». Вернулась нянька, подобрала хрусталь и уголек и отнесла юношам.
Турсун предался отчаянию. Он бил себя в грудь и стонал:
– Проклятие! Пери смеется над нами. Кому нужны этот осколок хрусталя и кусочек угля? Мы жизнь чутьне потеряли, в воду бросились и вот награда! Но Гайрат возразил:
– Нет, тут что-то есть. Надо подумать.
– Ты думай, а я не стану.
– О, понял, – вдруг сказал Гайрат, – хрусталь означает: «Днем при свете, не показывайтесь!», а уголек значит: «Ночью приходите».
Когда стало темно, друзья подошли ко дворцу. Прислужница ждала уже юношей у калитки.
– Ты, Гайрат, оставайся и сторожи, а я пойду в сад, – сказал Турсун.
Гайрат остался, а Турсун прошел в сад и встретился с пери.
– А где ваш друг? – спросила девушка. – Что же он даже на меня и посмотреть не хочет?
– Он стоит на страже.
Пери и Турсун до поздней ночи гуляли по саду, но Турсун так растерялся, что не решился признаться девушке в своей страсти.
Но вот прибежала прислужница и Турсун покинул царевну.
На следующую ночь Турсун опять приказал:
– Ты, Гайрат,, сторожи!
И опять царевна при виде Турсуна рассмеялась и спросила про Гайрата.
– Он стоит на страже. Он охраняет покой ханского сына! – высокомерно заявил Турсун.
Снова пери и Турсун гуляли по дорожкам сада. Шесть ночей стоял у калитки дворцового сада Гайрат, а на седьмой сказал Турсуну:
– Нам надо возвращаться домой. Сговорись с царевной, увезем ее из подводного царства и ты во дворце своего отца отпразднуешь свадьбу.
– Не мешайся не в свои дела, – возразил Турсун, – как смеешь ты указывать мне – ханскому сыну.
– Пора уезжать. Я подозреваю, что за нами следят. И я устал сторожить.
– Можешь не трудиться. Не ходи за мной. У меня у самого есть ноги.
Обидно стало Гайрату, и он не пошел с ханским сыном ко дворцу.
Когда и на этот раз Турсун пришел в сад, пери спросила его про друга Гайрата. Зло взяло Турсуна. Он воскликнул:
– Что вам, царевна, до какого-то простого джигита, когда перед вами я, ханский сын.
– Он храбрый воин и верный друг, – сказала пери, – и я хочу видеть его и говорить с ним.
И пери направилась к калитке, чтобы увидеть Гайрата.
В ярости Турсун выхватил саблю и преградил путь царевне. Она испуганно закричала. Двери дворца распахнулись и со всех сторон прибежали рабы с факелами и фонарями. Пытался Турсун бежать, но его схватили...
Послушайте теперь про Гайрата.
Наутро видит он, что ханский сын не вернулся домой. Тогда Гайрат попросил у старушки паранджу и чачван, накинул на себя и пошел на базар послушать, что говорит народ.
На базаре Гайрат узнал, что ночью царевну застали в саду с неизвестным юношей. Подводный царь разгневался и приказал бросить в темницу и дочь свою пери и юношу. Теперь оба они находятся в строгом заключении.
Не растерялся Гайрат, купил здесь же на базаре большой поднос, положил на него сдобных лепешек и сластей и поспешил к царской темнице.
– Эй, женщина, куда лезешь? – закричали стражники. – Входа нет.
Старушечьим голосом Гайрат начал жалобно просить:
– Миленькие сыночки, разве вы меня не признали. Я же нянюшка нашей царевны, несу ей угощение. Вы уж меня пустите к ней, а то как бы вам потом плохо не было.
Тем временем Гайрат положил в руку каждому страж, нику по золотой монете, и не успел косой подмигнуть, как он проскользнул в темницу к пери.
Откинул Гайрат чачван и, низко поклонившись, проговорил:
– Прекрасная пери, не пугайтесь, я друг Турсуна и во имя дружбы пришел выручить вас. Оденьте на себя паранджу и чачван. Стража подумает, что это не вы, а ваша нянька.
Лукаво улыбнувшись, пери спросила:
– Только ли во имя дружбы вы пришли, Гайрат? Ведь нет человека, который при взгляде на меня не влюбился бы.
Покраснел только Гайрат и опустил глаза. Пери надела на себя паранджу, опустила чачван и, никем не узнанная, вышла из темницы.
Царь подводного царства приказал привести к себе на суд провинившуюся дочь и неизвестного юношу. Стражники нашли в темнице вместо царевны молодого джигита и, делать нечего, привели его с Турсуном к подножию трона.
– Что такое, – удивился царь, – где же моя дочь?
– Позвольте мне сказать,, ваше подводное величество, – обратился к царю Гайрат, – ваша дочь, царевна, ни при, чем. Стража в темноте ошиблась и бросила тень на незапятнанное имя вашей дочери.
– Кто ты и что ты делаешь вместе со своим сообщником в моих владениях?
– Мы с моим другом охотились и случайно утонули в Сыр-Дарье, – ответил Гайрат, – попали мы в ваш город тоже случайно и, не зная куда идти, забрались в дворцовый сад, чтобы прилечь и отдохнуть. Тут нас и схватили,, а царевны мы и в глаза не видели.
– Палачей! – завопил царь подводного царства. Явились палачи.
– Казнить стражников, оклеветавших мое дитя!
Затем царь обратился к юношам и разрешил им жить в подводном городе столько, сколько они пожелают.
– Когда захотите вернуться к себе на родину в страну зноя и жажды, скажите мне, и я прикажу проводить вас, – сказал царь и отпустил юношей.
Обрадовался Турсун и целыми днями и ночами предавался развлечениям. Пиры сменялись пирами, празднества – празднествами, охота – охотой. Ханский сын и думать забыл о пери и о том, что надо ехать домой.
Однажды старушка, их хозяйка, пришла из дворца расстроенная и запричитала:
– Бедная наша царевна плачет. Ее выдают замуж за сына морского царя. Она просит вас помочь ей.
Тут Турсун снова загорелся и сказал:
– Гайрат, что будем делать? Я хочу забрать пери себе в жены.
– Надо сначала помочь царевне избавиться от ненавистного сватовства.
Ночью, рискуя головой, Гайрат проник во дворец, увиделся с пери и уговорил ее бежать.
В ту же ночь пери тайком покинула дворец и вывела юношей по изумрудной камышинке из подводного царства. На берегу у волшебника-рыбака они взяли своих коней и поехали в ханскую столицу Бустонабад.
Пусть они едут, а вы послушайте про хана Кагара.
Долго ждал хан Кагар возвращения своего сына с охоты и, наконец, обеспокоился. Позвал он своих придворных и объявил:
– Немедленно найдите Турсуна, а если не разыщите, я город разорю, а всех мужчин и женщин, малых и больших повешу, да и вас в придачу.
Во все стороны поскакали испуганные придворные искать ханского сына.
Те, кто поехал к реке Сыр-Дарье, смотрят, едет Турсун живой и невредимый с Гайратом и с прекрасной пери.
– Поезжайте вперед и скажите отцу, – сказал Турсун придворным,. – что еду я и везу с собой невесту, дочь царя подводного царства.
А хан Кагар не мог затушить огонь страсти своей к прекрасной пери и, услышав о том, что родной сын стал его соперником, замыслил черное дело. Приказал он своему наперснику, страшному и злому колдуну Джа-дугару погубить Турсуна, а сам начал готовить торжественный пир.
Тем временем юноши с красавицей неторопливо еха-ли в сторону Бустонабада. Откуда ни возьмись, на краю дороги на тополь сел большущий черный ворон и давай каркать:
– Карр, карр, каррр!
Омрачилось лицо прекрасной пери и она сказала: – Что говорит эта мудрая птица?
– Э, стоит ли обращать внимание на всякую птицу, заявил Турсун и натянул было уже лук, чтобы стрелой сразить ворона.
– Нет, – схватила за руку Турсуна пери, – растол-куйте мне, что советует ворон, иначе я дальше не поеду.
– Ха, ха, какой совет может дать дрянная ворона; лучше я пристрелю ее.
Но Гайрат приложил руку к сердцу и обратился к царевне:
– О пери, первое «карр» означает – берегитесь! Второе «карр» – хан задумал отравить Турсуна. Третье «каррр» – хан хочет вас, пери, сделать своей женой.
Хотела пери повернуть обратно, но Турсун заявил:
– Все это неправда.
Но пери настаивала. Пока они спорили, загудели трубы, забили барабаны, открылись ворота Бустонабада и приблизился верхом на парадно убранном коне хан Кагар в сопровождении пышной свиты. Пришлось всем ехать в город.
Когда прибыли во дворец, хан приставил к царевне сорок прислужниц и отослал ее на женскую половину. а сам под руку повел сына в богато разукрашенный покой и сказал:
– Душа моя, сыночек любимый, приляг и отдохни с дороги пока готовится пир в честь твоего приезда.
– Прекрасную постель приготовили вам, – заметил, кланяясь, колдун Джадугар.
Только Турсун снял с себя верхнюю одежду и хотел прилечь, как вдруг Гайрат бросился вперед и начал наносить удары саблей по шелковому покрывалу, которым была покрыта постель.
– Что делает этот сумасшедший, – воскликнул Турсун, но тут все увидели, как из-под покрывала выползли ядовитые змеи. Все в ужасе бросились бежать. Только Гайрат остался в комнате, пока не изрубил всех змей в куски.
Вскоре все собрались в пиршественном зале. Хан Кагар по знаку своего наперсника колдуна выбрал блюдо плова и приказал прислужнику отнести его сыну, сидевшему на другом конце дастархана.
– Душа моя, сыночек, покушай на здоровье, – сказал хан.
Едва прислужник сделал два шага, как Гайрат подскочил к нему и, взяв из его рук блюдо, понес сам, но запнулся о ковер, уронил блюдо на земь. Плов рассыпался.
– Эх, какой ты неловкий, Гайрат, – засмеялся Турсун.
Ханская гончая подбежала, поела плова и тут же издохла.
Все гости поняли, что плов был отравлен.
Вечером хан Кагар пригласил сына в сад, но Гайрат сделал тайный знак и Турсун стал отказываться. Тогда хан сказал:
– Душа моя, сыночек, в саду в беседке наслаждается свежестью вечера твоя невеста пери. Неужели ты не захочешь на нее взглянуть.
Тогда Турсун бегом бросился в сад и направился поспешно к беседке, в окно которой пери любовалась земными цветами.
– О, моя любимая! – воскликнул Турсун, но в ужасе попятился. Из-за куста выполз дракон колдуна Джа-Дугара и кинулся на ханского сына.
В ужасе Турсун бросился бежать, забыв, что у него на поясе висит боевой меч.
Тут пришел бы конец Турсуну и хан избавился бы от своего сына-соперника, но в сад прибежал Гайрат и сразился с драконом.
Долго Гайрат бился с чудовищем, но, наконец, изловчился и взмахом сабли снес ему голову.
Пери захлопала в ладоши, и Гайрат поднял голову. Он увидел, что несколько капель драконовой крови брызнули на прелестное лицо пери.
Подбежал Гайрат к беседке, вскарабкался на подоконник и начал снимать осторожно губами капли ядовитой крови со щеки пери.
Тут вернулся пришедший в себя Турсун и в ярости закричал:
– Как смеешь ты целовать мою невесту?
– Кровь дракона ядовита и могла повредить девичьей красе, – спокойно объяснил Гайрат. – У меня не оказалось платка и я вынужден был губами снять капли.
– Нет, у тебя на уме другое. Я прикажу казнить и тебя и изменницу невесту.
– Гайрат столько сделал для вас, о Турсун, – печально сказала пери, – а вы упрекаете его и клевещете на него и на меня. Он верный друг ваш.
– Да, мы с Турсуном клялись в юности, что если один из нас откажется от другого, пусть превратится он в камень. Лучше я стану камнем, но больше я не друг тебе, Турсун.
Сказал так Гайрат и окаменел.
В ужасе бросился Турсун бежать из сада, а из глаз пери хлынули потоком слезы любви и горя. Дождем слезинки падали на окаменевшее тело Гайрата и там,где камня касалась слеза, превращался он в живое тело.
Обняла пери мертвый холодный камень и вдруг почувствовала, как он оживает. Поцеловала пери Гайрата, и он предстал перед ней живой и могучий.
Не стал больше раздумывать Гайрат, схватил он пери в объятия, вскочил с ней на коня и умчался.
Что касается хана Кагара, то при виде пери в объятиях Гайрата он в изумлении открыл рот, да так и остался с разинутым ртом до самой смерти.
А ханский сын Турсун испугался, ушел из дворца, одел дервишеское платье и пропал без вести.


<<<эСодержание
Поделиться |