Белорусские сказки
  Русские сказки
  Украинские сказки
 
  Абазинские сказки
  Абхазские сказки
  Аварские сказки
  Адыгейские сказки
  Азербайджанские сказки
  Армянские сказки
  Балкарские сказки
  Грузинские сказки
  Карачаевские сказки
  Курдские сказки
  Осетинские сказки
  Чечено-Ингушские сказки
 
  Казахские сказки
  Киргизские сказки
  Таджикские сказки
  Туркменские сказки
  Узбекские сказки
 
  Датские сказки
  Исландские сказки
  Норвежские сказки
  Финские сказки
  Шведские сказки
 
 
   
 
 

Церодэна


Жили-были, а может, и нет, старик со старухой. Горевали бедняки, что нет у них детей.
Однажды старик пахал землю на своём поле. В полдень собралась старуха понести ему поесть. Положила в хурджин кукурузную лепёшку, кувшин кислого молока и пошла в поле. Вышла за околицу и вдруг слышит писклявый голосок:
— Мать, дай я понесу хурджин!
— Кто ты, маленький, где ты?
— На земле я, твой сынок!
Нагнулась старуха и видит — стоит на земле крохотный мальчик, тянется руками к хурджину.
— Хорошо, попробуй понеси, мой Церодэна! — засмеялась старуха. Дала ему хурджин, помогла перекинуть через плечо. Да разве по силам
Церодэне такая ноша! Придавил хурджин малыша, чуть не придушил его. Взяла старуха сынишку на руки.
Пришли они в поле. Увидел Цэродэна плуг и потребовал:
— Дай, отец, я поведу быка! Посади меня на ярмо!
— Куда тебе, махонький! — удивляется старик.— Не усидишь на ярме, свалишься, затопчет тебя бык.
— А я хочу вести быка, хочу вести! — заупрямился Церодэна. Усадил старик сынишку на ярмо. Не удержался Церодэна, упал и затерялся в рыхлой земле.
— Погиб наш Церодэна! — горюют старики, не могут найти малыша.
Церодэна—в переводе значит: «с палец».
Не погиб Церодэна, не затерялся в земле. На его счастье, нагнал ветер тучи, покатил по небу железные мячи — загремел гром, полил ливень! Размыло землю водой, и выбрался Церодэна из борозды.
Промок мальчик под дождём, продрог. Забрался он в виноградник, развёл под лозой костёр и уселся погреться. Сидит греется, песенку поёт да головешки поправляет.
В эту самую пору бежал мимо голодный волк. Заметил он Церодэну и оскалил зубы от радости—хоть на один кус еда нашлась!
— Съем я тебя! — говорит волк.
— А вот и не съешь!—отвечает Церодэна.
Разинул волк пасть, схватил мальчишку, да застрял Церодэна у волка в обломке зуба.
Сидит там и ковыряет острой палочкой. Взвыл волк от боли.
— Вылезай! — вопит волк.
— Не вылезу — проглотишь!
— Говорю, не проглочу!
Не верит Церодэна, ковыряет в обломке палочкой.
Нет волку мочи терпеть боль. Поклялся, что не съест мальчика.
— Выходи, Церодэна, я тебе овечку с золотым руном подарю,— молит волк.
Разинул волк пасть, и выпрыгнул мальчик на землю. Привёл волк Церодэне овечку с золотым руном и убежал прочь. Погнал Церодэна овечку к деревне. Идут они — овечка травку пощипывает, Церодэна на свирели из соломки наигрывает. Так и дошли они до дому. Обрадовались мальчику старики — хоть и маленький, а всё же сын!


<<<эСодержание
Поделиться |